
萧全《海草舞》の日本語訳
| 像一棵 海草 海草 随波飘摇 | 海草のように 波と一緒にゆらゆらと揺れ漂う |
| 海草 海草 浪花里舞蹈 | 海草 海草 白波の中でのダンス |
| 海草 海草 管它骇浪惊涛我有我乐逍遥 | 海草 海草 渦巻く大波に関わらず、私は自由気ままにいる |
| 人海啊 茫茫啊随波逐流浮浮沉沉 | 人の海よ 果てしがないな 波の流れにしたがって浮いたり沈んだり |
| 人生啊如梦啊亲爱的你在哪里 | 人生よ 夢のようだね 愛しているあなたはどこにいるの |
| 我走过最陡的山路 | 一番険しい山道を越えてきた |
| 看过最壮丽的日出 | 最も美しい日の出を見てきた |
| 在午夜公路旁 | 真夜中の道路のそばで |
| 对着夜空说我不服输 | 夜空に向かって負けていないと言う |
| 押上了性命做赌注 | 命をかける |
| 也曾和魔鬼跳过舞 | かつて悪魔とダンスしたことがある |
| 早已看透那些套路 | とうの昔からそのやり方を見抜いていた |
| 留一点真就足够了 | 少し残しているだけで、本当に十分だ |
| 喝过最烈的酒 | 最も強い酒を飲んだ |
| 也泡到过最高傲的妞 | 最も誇れる女の子に溺れたこともある |
| 随性得像个浪子 | 不良のような気ままさ |
| 也认真得像个傻子 | 真面目なバカでもある |
| 我走过的黑暗与孤独 | 真っ暗で孤独な生活を送ったことがある |
| 受过的背叛和无助 | 裏切りと孤立を経験したこともある |
| 却依然参不透这心魔 | でもまだこの心の悪さには及ばない |
| 只学会了率性而活 | ただわがままを覚えて生きる |
| 你我都是这茫茫人海中 | あなたも私もこの果てしがなく広い人の海(人の世)の中で |
| 渺小不起眼的那一棵草 | 小さくて目立たないその海草 |
| 但谁说小人物 | でも誰がバカだと言った |
| 不可以做英雄 | 英雄になることはできない |
| 你我只是这茫茫人海中 | あなたも私もただこの果てしなく広い人の海の中で |
| 不知天高地厚的 | 身の程を知らないんだ |
| 那一棵草 | あの海草 |
| 所以不要烦恼开心就好 | だから悩む必要はない 楽しければそれでよい |
| 用力去爱用力微笑 | 力を入れて愛し、力を入れて微笑む |
| 人海啊 茫茫啊随波逐流浮浮沉沉 | 人の海よ 果てしがないな 波の流れにしたがって浮いたり沈んだり |
| 人生啊 如梦啊亲爱的你在哪里 | 人生よ 夢のようだね 愛しているあなたはどこにいるの |
| 海草 海草随波飘摇 | 海草 海草 波と一緒にゆらゆらと揺れ漂う |
| 海草 海草海草 海草浪花里舞蹈 | 海草 海草 白波の中でのダンス |
| 海草 海草 | 海草 海草 |
| 人海啊 茫茫啊随波逐流浮浮沉沉 | 人の海よ 果てしがないな 波の流れにしたがって浮いたり沈んだり |
| 人生啊 如梦啊亲爱的你在哪里在哪里 | 人生よ 夢のようだね 愛しているあなたはどこにいるの |
| 亲爱的你 就在这里 | 愛しているあなたは、ここにいるよ |
| 像一颗海草 海草随波飘摇 | 海草のように 波と一緒にゆらゆら揺れ漂う |
| 海草海草浪花里舞蹈 | 海草 海草 白波の中でのダンス |
| 海草 海草管它骇浪惊涛 | 渦巻く大波に関わらず |
| 我有我乐逍遥 | 私は自由気ままにいる |


