
曲婉婷《我的歌声里》の日本語訳
| 没有一点点防备 | 少しの用心もない |
| 也没有一丝顾虑 | 少しの気がかりもない |
| 你就这样出现 | あなたがこのように出てきて |
| 在我的世界里 | 私の世界の中に |
| 带给我惊喜 情不自已 | 私に驚きと喜びをもたらす 気持ちを我慢できない |
| 可是你偏又这样 | でもあなたはまたこのように不公平で |
| 在我不知不觉中 悄悄地消失 | 知らず知らずのうちに こっそり消える |
| 从我的世界里没有音讯 | 私の世界から音信が消え |
| 剩下的只是回忆 | 残ったのは思い出だけ |
| 你存在 我深深的脑海里 | あなたの存在が私の頭の中深くに残る |
| 我的梦里 我的心里 我的歌声里 | 夢の中 心の中 歌声の中 |
| 你存在 我深深的脑海里 | あなたの存在が私の頭の中深くに残る |
| 我的梦里 我的心里 我的歌声里 | 夢の中 心の中 歌声の中 |
| 还记得我们曾经 | まだ覚えている 私たちがかつて |
| 肩并肩一起走过 | 肩を並べて一緒に歩いていたことを |
| 那段繁华巷口 | あのにぎやかな路地の入り口で |
| 尽管你我是陌生人是过路人 | たとえあなたと私であっても、見知らぬ通行人 |
| 但彼此还是感觉到了 | でもお互いやっぱり覚えている |
| 对方的 一个眼神 一个心跳 | 相手の眼差し、胸の高まり |
| 一种意想不到的快乐 | 思いがけない楽しみ |
| 好像是一场梦境命中注定 | 夢の世界の運命の定めのよう |
| 你存在 我深深的脑海里 | あなたの存在が私の頭の中深くに残る |
| 我的梦里 我的心里 我的歌声里 | 夢の中 心の中 歌声の中 |
| 你存在 我深深的脑海里 | あなたの存在が私の頭の中深くに残る |
| 我的梦里 我的心里 我的歌声里 | 夢の中 心の中 歌声の中 |
| 世界之大 为何我们相遇 | 世界は広いのに どうして私たちは出会うのだろう |
| 难道是缘分 难道是天意 | やっぱり縁があって やっぱり神様の導きで |
| 你存在 我深深的脑海里 | あなたの存在が私の頭の中深くに残る |
| 我的梦里 我的心里 我的歌声里 | 夢の中 心の中 歌声の中 |
| 你存在 我深深的脑海里 | あなたの存在が私の頭の中深くに残る |
| 我的梦里 我的心里 我的歌声里 | 夢の中 心の中 歌声の中 |


